- - -
Кто как "по-своему"называл (называет) исполнителей Eurodance
Российский Танцевальный Форум > Музыкальные стили > EuroDance
1, 2
RoxMarty
Хотелось бы поинтересоваться кто как называл (или до сих пор называет) исполнителей Eurodance и смежных стилей?
Не секрет, что в эпоху распространения ED в начале 90-х годов, к примеру, многие понятия не имели о правильном названии, а так - на слух большинство (и отнюдь не все) знали иностранный язык.

В общем, кто чем может поделиться, раскрыать, так сказать, свои секреты!
Возможно вы и до сих пор их "неправильно" называете, но вам это нравится! smile.gif

Чтобы не быть голословным привожу парочку личных примеров из тех, что сразу вспомнил...

E-type - "Е-тайп" (ну ведь многие читали именно так? smile.gif )
Mark Oh - Марк "Оаш" (как H20 наверно, отсюда ассоциация smile.gif )
DJ Bobo - Ди Джей БобО (с ударением на последюю букву "о"), ну или просто ласково "бобович" smile.gif

Слышал, такие варианты (в своё время):

Ice MC - "Иси миси" (и правда смешно звучит smile.gif )
2 unlimited - "ту унлимАтед" (+с ударением на "А")
Ace of Base - "Ася и Вася" smile.gif
Boney M - "Буни эм"
MNP
когда до моей компании впервые дошли записи 2Unlimited на переписанных несколько раз кассетах, мы называли группу Ванлимитед, потом уже появились кассеты с обложками и всё стало на свои места smile.gif

Ice МС - Айс ЭмЭс или Айс МэЦэ
Мо-Do - МадО
E-Type - Так же как и написано - Е-туре, или Е-тУпе
Dr.Alban-a я и сейчас называю Дралбан

Вообще, английские названия часто читались просто (что вижу - то и читаю), и получались всякие Магик Аффаир, Асе оф базе, Культур бит, Футур бит и т.д.
Ray
Цитата(RoxMarty @ 21 Dec 2009, 14:12) *
2 unlimited - "ту унлимАтед" (+с ударением на "А")

Вы с какой деревни, ребята ? cool.gif
RomanQ
Была у меня такая дурь, называл (вот сам не знаю, почему) 2Unlimited - "Тунлимитед". Именно так.
А друг один говорит Е-тайп!!! Бесит дико, если честно.
Вот еще интерено (может, сам туплю), почему латинскую букву Z (то есть, "Зед") часто читают как "Зи", типа "Джей-Зи"?
Инна И.
Цитата(RoxMarty @ 21 Dec 2009, 12:12) *
E-type - "Е-тайп" (ну ведь многие читали именно так? smile.gif )
DJ Bobo - Ди Джей БобО (с ударением на последюю букву "о"), ну или просто ласково "бобович" smile.gif

До сих пор часто так говорю, хотя и знаю, что неправильно smile.gif.
Туда же MAXX - Макс.
Ещё такая была фишка - цифры в названиях произносить по-русски: "Два анлимитед", "Твенти четыре севен" rolleyes.gif .
Ray
Цитата(RomanQ @ 21 Dec 2009, 15:35) *
Вот еще интерено (может, сам туплю), почему латинскую букву Z (то есть, "Зед") часто читают как "Зи", типа "Джей-Зи"?

Ты наверное имел в виду "имя" рэппера Jay-Z ? Ну у рэпперов это частое явление. А где еще встречал чтобы Z читали как "Зи" ? В ZZ Top ?
RomanQ
Цитата(Ray @ 21 Dec 2009, 14:49) *
Ты наверное имел в виду "имя" рэппера Jay-Z ? Ну у рэпперов это частое явление. А где еще встречал чтобы Z читали как "Зи" ? В ZZ Top ?

Да, да рэппера, не уточнил. А так ZZ Top, альбом Земфиры Z-Sides (именно "Зи" по аналогии с би-сайдами, B-Sides). В общем, есть такое, а причин я не знаю. что-то просторечное, наверное.
RoxMarty
Цитата(MNP @ 21 Dec 2009, 14:14) *
Мо-Do - МадО
Dr.Alban-a я и сейчас называю Дралбан

Ну это да! Многие так и называют smile.gif
А как правильно с Mo-Do? Просто всё через "О" произносить на итальянский манер? (ввиду позиционирования группы как итальянской)
Цитата
E-Type - Так же как и написано - Е-туре, или Е-тУпе

Это круто! smile.gif
Ладно не "Е-Туре" - ну... по русски все буквы smile.gif

Цитата(Ray @ 21 Dec 2009, 14:27) *
Вы с какой деревни, ребята ? cool.gif

Да вот... правда очень издалека, даже не поверишь из какого smile.gif
P.S. Понимаю, что тебе как фанату, кощунственно такое слышать wink.gif

Цитата(Инна И. @ 21 Dec 2009, 14:47) *
Туда же MAXX - Макс.

А как правильно? "Мэксс"?
Кажись этот проект всегда был просто "Макс" smile.gif

Цитата(Ray @ 21 Dec 2009, 14:49) *
...где еще встречал чтобы Z читали как "Зи" ? В ZZ Top ?

О, да! Верно. Зи-зи топ! smile.gif Ну это уже, как говорится, немного "из другой песочницы", но для общего сведения пойдёт
*Heavenly*
Цитата(Инна И. @ 21 Dec 2009, 12:47) *
Туда же MAXX - Макс.
"Твенти четыре севен" rolleyes.gif .

beer.gif

У меня - та же история ! Я тоже так называла данных исполнителей smile.gif





PropelleR
Цитата(Инна И. @ 21 Dec 2009, 14:47) *
Ещё такая была фишка - цифры в названиях произносить по-русски: "Два анлимитед", "Твенти четыре севен" rolleyes.gif .

точно, некоторые мои приятели до сих пор говорят "Ист семнадцать" (EAST 17)
DJ Stakan
Ой, по-всякому их называли... Все прозвища и не упомнишь. Ну вот, например:

ACE OF BASE - Ася-Бася
DR. ALBAN - Доктор Болван
MASTERBOY - Мастурбой
E-TYPE - И-Папа
MARK'OH - Марк-Ох (или Морковка)
U96 - Подводная Лодка
SCATMAN - Спиртмэн
DJ BOBO - Диджей Больной
*Heavenly*
Цитата(DJ Stakan @ 21 Dec 2009, 16:15) *
DJ BOBO - Диджей Больной


biggrin.gif laugh.gif

А я , где-то с конца 2005-го года , после цитаты одного из экс-форумчан , теперь называю его "Вовой" biggrin.gif




Lonely_Knight
я поню ace of base называли ася бася) а кстати я не помню как правильно называть maxx - макс экс чтоли?
zhook
у нас такая история была на посёлке...
...народные названия или кто как читал
ибо знания английского отсутствовали напрочь

2 Unlimited - два унлимитэд или просто лимитэд
Culture Beat - культур беат (быт)
E-type - е-туп
Ice MC - ИС ЭМ КА laugh.gif
Maxx - макс - по моему это с самого начала...
Pharao - пхарао laugh.gif
Twenty 4 Seven - твенти четыре сэвен - повторюсь
B.G.The Prince Of Rap - БЭ ГЭ принц оф рэп
Centory - кЕнтори
Double You - дубль ю (щас называю "дюха" от первых букв названия д.ю.")

Доктору албану и эйс оф бэйсу повезло больше - они были на слуху
fercad
JK зову жекой, женькой, евгешей biggrin.gif
Dee Bass
Цитата(RoxMarty @ 21 Dec 2009, 13:12) *
DJ Bobo - Ди Джей БобО (с ударением на последюю букву "о"), ну или просто ласково "бобович" smile.gif

Хм, а я так и думал до того момента, как прочитал это сообщение unsure.gif


Цитата(DJ Stakan @ 21 Dec 2009, 18:15) *
DR. ALBAN - Доктор Болван

А я и сейчас так называю! biggrin.gif Ну ещё иногда Доктор Албанец
MNP
Цитата(RoxMarty @ 21 Dec 2009, 17:11) *
А как правильно с Mo-Do? Просто всё через "О" произносить на итальянский манер? (ввиду позиционирования группы как итальянской)


Я думаю, что надо всё через О произносить. А можно же еще и "Мода" называть
OldTop
у нас в школе учили только немецкий раньше, и компьютеров в то время не было и тем более интернета

так что почти все группы называли, как читается по немецки smile.gif
M A X X
Я помню DJ Bobo называл Диджей Боб biggrin.gif
RoxMarty
Цитата(Lonely_Knight @ 22 Dec 2009, 06:35) *
как правильно называть maxx - макс экс чтоли?

Ага! Лучше так:
"MAX don't have sEX with your EX!"
Это наверно какое-то сокращение от этой песни!

Цитата(zhook @ 22 Dec 2009, 07:50) *
E-type - е-туп

По ходу это не так уж и редко встречалось

Цитата
Ice MC - ИС ЭМ КА

Оригинально!

Цитата
Pharao - пхарао

Ну это уже слишком жестоко

Цитата
B.G.The Prince Of Rap - БЭ ГЭ принц оф рэп

Б.Г. - Борис Гребенщиков вроде, да? Его проект? smile.gif

Цитата
Centory - кЕнтори

наверно, навеяно древней мифологией, кентаврами, например smile.gif
RoxMarty
Цитата(fercad @ 22 Dec 2009, 08:41) *
JK зову жекой, женькой, евгешей



Цитата(M A X X @ 22 Dec 2009, 10:36) *
Я помню DJ Bobo называл Диджей Боб


А что, логично!

Цитата(Dee Bass @ 22 Dec 2009, 09:08) *
Хм, а я так и думал до того момента, как прочитал это сообщение unsure.gif
А я и сейчас так называю!

О! Родственная душа! smile.gif
Для меня он тоже будет оставаться "бобО", ну наверно по аналогии с его настоящим именем "ренЕ"

Цитата(*Heavenly* @ 21 Dec 2009, 18:34) *
А я , где-то с конца 2005-го года , после цитаты одного из экс-форумчан , теперь называю его "Вовой"

Ага. Вот так, на грузинский манер:

"Виступаит Ды Джэй... Вовó!" (читать с соответстующим акцентом) smile.gif

Цитата(PropelleR @ 21 Dec 2009, 18:02) *
некоторые мои приятели до сих пор говорят "Ист семнадцать" (EAST 17)

Так и поверил, что все мы называли их "Ист Сэвэнтиин" smile.gif
Вот "Ист семнадцать" - проще выговорить и понятней

P.S. Упс. Хотел ещё прокомментить, но меня промодерили, не так поняв, кажется blink.gif
Ten Minutes
У нас 2 Unlimited называли "Ту Юнлимитэд" через Ю, а La Bouche не "Ля Буш" а "Ла Боуч" smile.gif
d_a_z_bastard
никак, я в детстве не имел проблем с английским и другими языками.
да и MTV помогало, там говорили как "правильнее"
stam.ru
La Bouche - ля бух
VJ Sky
есть у нас один местный известный ди джей, который в те годы выпускал свои сборники с Евродэнсом, вел передачи на радио, да и сейчас ведет кстати...
Так вот несколько раз делал ему замечание, но он продолжает в своих радио программах называть группу Maxx - Макс Икс ))
Ray
Цитата(VJ Sky @ 27 Dec 2009, 11:41) *
есть у нас один местный известный ди джей, который в те годы выпускал свои сборники с Евродэнсом, вел передачи на радио, да и сейчас ведет кстати...
Так вот несколько раз делал ему замечание, но он продолжает в своих радио программах называть группу Maxx - Макс Икс ))

ну вообще-то как-бы правильно он называет группу cool.gif
VJ Sky
Ну если сами участники группы Maxx называют себя МЭКС, значит так и есть...
Послушайте альбом 94 года...
в частности The Maxx Experience..
еще в некоторых песнях также произносится МЭКС
*Heavenly*
Кстати , о коллективах , в чьих названиях есть числа /цифры :

Не знаю , это только со мной такое , но , так как я владею 4-мя разными языками , то часто бывает так , что , в каждом , отдельно взятом , случае , я могу эти числа только на одном языке помнить . К примеру , телефон родителей , или почтоvый индекс их , я только на иврите могу сказать без запинки , а вот на русском , инглише и датском - придется над каждой циферкой думать biggrin.gif

А вот с названиями исполителей - какая-то непонятица . Те же Twenty 4 Seven - я их ДО СИХ ПОР про себя называю Twenty ЧЕТЫРЕ Seven , хотя с инглишем проблем не имею . Sector 7 Seven я тоже называю "Сектор Семь Севн" biggrin.gif Почему именно "четыре" и "семь" , по-русски , а не на иврите или на датском ?

И еще - Eiffel Шестдесят Пять biggrin.gif

Но бывает и так , что инглиш ложится естественно , без примешивания других языков . Коллектив Transformer 2 я так и называю - Трансформер ту , а не какой-нибудь "Трансформер Два" или "Трансформер штаим" biggrin.gif

И у меня назрел вопрос : а как Вы называете коллективы с такими названиями , как : D.I.P , H.A.D , C.O.D , C.P.U , B.A.S.P , и т.д. ? Просто интересно , сколько форумчан кажут "Дип" , а не "Ди.Ай.Пи." biggrin.gif

К своему стыду , когда речь идет о машинальной мысли , то некоторые из подобных названий , я произношу неправильно , именно "словом" : Хад , Код , Басп . В принципе , в случае с "H.A.D" , все просто , как пареная репа : на датском , слово "had" означает : "ненависть" ( правда , произносится оно , скорее , как "хэз" ) . А на инглише , cod - это рыба такая , треска . Вот и работает воображение , ассоциируя коллектив с рыбой , хотя , конечно , нужно произносить "Си.О.Ди" smile.gif

Вот такая путаница smile.gif
Ray
Цитата(VJ Sky @ 27 Dec 2009, 15:45) *
Ну если сами участники группы Maxx называют себя МЭКС, значит так и есть...
Послушайте альбом 94 года...
в частности The Maxx Experience..
еще в некоторых песнях также произносится МЭКС

Вообще я думаю оба варианта произношения верны. Дело в том что название проекта происходит от сочетания "MAXimum eXtasy". Вариант Макс Экс (или Макс Икс) лингвистически подчеркивает происхождение названия, ну а вариант Маккс - более прост для произношения, но при этом может ввести некую путаницу ибо можно написать просто Max, а произношение останется тем же т.е. маккс.
Martinika
2 Unlimited - ту инлимитэд
Centory - Кэнтри
Culture Beat - культур бит
из последнего: Double You - просто ДЮха
smile.gif
Andrey_Sv
Цитата(*Heavenly* @ 27 Dec 2009, 19:46) *
И у меня назрел вопрос : а как Вы называете коллективы с такими названиями , как : D.I.P , H.A.D , C.O.D , C.P.U , B.A.S.P , и т.д. ? Просто интересно , сколько форумчан кажут "Дип" , а не "Ди.Ай.Пи." biggrin.gif



Я про себя всегда произношу Дип, Хад, Код и т.п.
Интересно, хоть кто-то произносит эти названия групп как Ди-Ай-Пи?

помню как знакомые называли группы:
Reel 2 Real в те времена читали "реал-ту-реал".
Как-то отец у меня читал название на кассете и спрашивал что это за Диджей Вова smile.gif

Боюсь ошибиться в конкретном названии группы, но кажется один мой знакомый вот так длинно называл группу Jam&Spoon - "Джем энд Cпун феатуринг Плавка" (как было написано в клипе или на кассете) smile.gif

Silent Circle - "сален сыркл".

Покупал я как-то кассету Secret Service. Так там было написано по русски "Секрет сервиз". Я так и прочитал побуквенно продавщице.

Bad Boys Blue знакомые некоторые называли просто "голубые". Иногда еще уточняли, что плохие голубые, а то еще же была группа Blue System smile.gif
Инна И.
Цитата(*Heavenly* @ 27 Dec 2009, 15:46) *
И у меня назрел вопрос : а как Вы называете коллективы с такими названиями , как : D.I.P , H.A.D , C.O.D , C.P.U , B.A.S.P , и т.д. ? Просто интересно , сколько форумчан кажут "Дип" , а не "Ди.Ай.Пи." biggrin.gif

Обычно так и кажу: Дип, Басп и т.п., потому что короче. Из перечисленных исключение только Цэ-Пэ-У smile.gif.
*Heavenly*
Цитата(Andrey_Sv @ 27 Dec 2009, 19:39) *
Интересно, хоть кто-то произносит эти названия групп как Ди-Ай-Пи?
Я себя , в конце-концов , приучила правильно произносить это название . Конечно , предательское "Дип" нет-нет , да и влезет в мыслишки biggrin.gif

Но вот B.A.S.P для меня всегда останутся БАСП-ом , ну не могу заставить себя сказать : "Би.Эй.Эс.Пи" biggrin.gif




Eol
Хоть и не совсем в тему, но название Pandora к ED также имеет отношение, да и случай забавный. Так вот была контора с таким названием, разрабатывающая компьютерные игры. Один мой знакомый, не шибко грамотный в инглише, увидел заставку с её логотипом, написанным вычурным шрифтом. Его вопрос меня просто убил: "Это что ещё за рандоза ?". С тех пор я иногда даже нашу ED Пандору мысленно так называю. smile.gif
RoxMarty
Почему не в тему? В тему!
Интересуют любые "извращённые представления" о любимых (или не очень) группах Eurodance или смежного направления smile.gif

Вон только один DJ Stakan чего понаписал smile.gif

Спасибо всем, кто поделился своими воспоминаниями и идеями на сей счёт
RoxMarty
Было бы правильно, если бы писалось раздельно: "Max X", а здесь нечто вроде "игры слов", удвоенная "X"... это нечто вроде: "Coooool!" или "Rulezzz" smile.gif
По крайней мере, я так думаю smile.gif
~@.D.@.M.~
B.A. Feat. Moti Special - Бэ А феат моути спешл!
всегда где есть слово фичьюринг (Featuring), но в сокращении - произношу феат)
Rushie
Maxx - всегда думал, что "Мэкс", но по радио услышал "Мэксес" - ведущая хит-парада говорила (украинская станция), с ударением на последний слог. Но в песнях слышал "Мэкс", так что сомневался долго.
EDJ
оххх посмеялся я от души, laugh.gif спосибо автору за тему, прикольная тема

вот я 90х (когда жиль ЕД) назвывал исполеьнителей, с ударением на "А" (как у Африканских акцентах)

например:

Snap - Снап
Magic Affair - Маджик Аффир
Basic Element - Басик Элемент

*Heavenly*
Прозвища , которые прилипли k разным исполнителям :

* Peter Thelenius , или же Petrus - "Тюлений Ус" biggrin.gif
* MC Fixx It - Фиксатый , Фикса
* Tony Dyer - Тонька ( правда , я - далеко не первая , использовавшая данное провзище )
* Kid Lotos - Кидус
* Mark Harris - Харя

Был такой коллектив , под названием Limite . Я их сразу же прозвала "лимитой" . А вот проект N.E.O.N. - "Living In The Jungle" - уже несколько лет величаю "Джунгли Неоновы" rolleyes.gif
Leopard
Цитата(Andrey_Sv @ 27 Dec 2009, 21:39) *
Bad Boys Blue знакомые некоторые называли просто "голубые". Иногда еще уточняли, что плохие голубые, а то еще же была группа Blue System smile.gif


Здесь blue не означает "голубой".И нет в англ.значения blue как "голубой"
dj_extra
Особо повторятся по корявости названий не буду, скажу лишь одно, что со мной было это буквально на начальном этапе в году 1993...да и то там был старший брат и его дпрузья, хотя не факт, что и они произносили все правильно, потом собственно в массовой прослушке становилось ясно: практически каждый проект в своих творениях или интро произносили название, естественно правильно, как и должно звучать..да еще и к тому же друг в те времена, с которым "пожирали" евродэнс транскрипции хорошо знал..отсюда вывод: неправильные произношения проектов от невнимательного слушания творчества коллективов..т.е. только их муз.части. ссылаясь на малограмотность в англ.языке..а лично я большинство языка познал вместе с этими песнями..а первые свои подпевания типа "Оу ватчи босс" или " джаскипонмэнсин, джаскипонмэнсин"..smile.gif ну и т.д. уж и не упомнишь, а смешно было бы все воспроизвести
Shaker
USURA - Ужура tongue.gif
Maxx - Макскс laugh.gif
20 Fingers - Двадцать фингерс
слышал Ике МК (ICE MC) пот татарски Ике - это "два"
RoxMarty
Цитата
слышал Ике МК (ICE MC) пот татарски Ике - это "два"

По-чувашски это тоже ДВА smile.gif

А я слышал Иси МиСи. Прикольно звучит, кстати
PhantomLord
первый раз когда на слух услышал 2 unlimited - почему то покалось- 2-1 Limited
D-MAN94
Centory - Центури
Damage Control - Дамаж Контроль
tiger 1974
CARDENIA - САРДЕЛЬКА
BASIC ELEMENT - ВАСИК
Ильич
Небольшая пред-история:
С евродэнсом меня познакомил друг по прозвищу Автобот (кажется его звали Дима, но в то время все дети сходили с ума от мультика про Трансформеров, поэтому настоящее имя героя из памяти стерлось, а кликуха войдет в историю).

Я учился в классе с углубленным изучением английского языка. Узнав об этом, друг попросил перевести на русский названия его любимых групп и на след. день передал мне листочек со списком.

Звучания групп звучали незнакомо и причудливо. Я взял со стола словарь и принялся за дело.

Итак, в начале было всё просто.

2 Unlimited - наверно "Двое неограниченных"
Magic Affair - "Волшебное дело"
Masterboy - ну эт видимо "Мальчик - хозяин" или "Хозяйственный мальчик"
Ice MС - ну это наверно "Замерзшая аудиокассета" или "кассета во льду"
Urban Cookie Collective - "Коллектив Городского Печенья"
Culture Beat - наверно "Культурная драка" (типа культурно дерутся, а не как наши гопники - обьяснял я потом на дет. площадке)
Double You - "Двойной Ты" или "Удвояем тебя"
Fun Factory - "Смешная Фабрика"
...
Snap - вот тут у меня возникли затруднения. Словарь предлагал кучу вариантов, но все они казались весьма отчужденными от темы. Помнится, остановился на двух самых интересных - "Внезапное похолодание" и "Удар хлыстом" ( подруга недавно, когда я пересказал ей эту историю, вдруг сказала, что "второй вариант звучит интереснее". Что бы это значило ? wink.gif )

Ну и вот, собственно вспомнил я это потому, что когда я на след. день пришел с листком на площадку для игры в "квадрат" и отдал листок Автоботу, то мы начали обсуждать написанное вслух и вскоре все остальные бросили пинать мяч и окружили нас.
Мои языковые эксерсизы вызвали всеобщее веселье, и потом какое-то время наши парни называли группы по русски в соответствии с моими смешными переводами.
Типа, эй Димон, а ты видел новый клип "Внезапного Похолодания" ? Не, не видел. А ты даш мне послухать ту кассету "мальчика-бродяги". Тьфу, в смысле "мальчика-хозяина" ...

p.s. Вроде писал уже, что в классе у нас увлечение танцевальной музыкой началось с группы Ace of Bace. Мне правда нравилась у них только песня Happy Nation (и то из-за музыки).
И вот помнится Автобот заявил что "АСЯ С ВАСЕЙ" - это попса и чушь, а нормальная музыка - это ТЕХНО (к которому он относил вышеперечисленные группы).

p.p.s. Еще в то время была популярна группа Pet Shop Boys. Но любители "техно" презрительно называли её "Пeд Жoп Гoлубойз" biggrin.gif
А через несколько лет началось грандиозное противостояние фанатов - Scooter vs Prodigy. Почему-то про Скутера ничего обидного не придумали, а вот для Продиджей (и для их фанатов включительно) придумали ярлыки "Чудики" и "Пролежни".
А MARK OH у нас называли "Марк ОХ" smile.gif

Также чуть позднее описанных вначале событий стали известны еще несколько групп, названия которых в обиходе подвергались смешным переводам, например:

Nightcrawlers - Ночные Ползунки
Crystal Waters - Кристальные Воды (может так и правильно? но звучит забавно)
Soundlovers - Звуковые Любовники (или Звучащие Любовники)
Party Animals - Партийные звери
Sash! - Сашка или Сашок
Brooklyn Bounce - Прыгуны из Бруклина
Klubbheads - Клубные Головы или Клубные Бошки
Outhere Brothers - Братья Отxepa biggrin.gif
Mo-Do - Мудазвон или Мyдaк
C&C Music Factory - один знакомый геймер прочитал название как "Музыкальная Фабрика Command & Conqure" (помните была такая хитовая игрушка?)
Pharao - Фараоны
*Heavenly*
Цитата(Ильич @ 17 Jan 2011, 10:17) *
Небольшая пред-история:
p.p.s. Еще в то время была популярна группа Pet Shop Boys. Но любители "техно" презрительно называли её "Пeд Жoп Гoлубойз" biggrin.gif

Crystal Waters - Кристальные Воды (может так и правильно? но звучит забавно)

Пед Жоп Голубойз - это еще Бачинский и Стиллавин говорили . Не знаю , может , они и придумали такое название . А я , в последние годы , называю их только Зоомагазинщиками .

А с Crystal Waters у меня - аналогичная история : я раньше думала , что это - коллектив , и тоже переводила название , как "кристально-чистые воды" . А потом оказалось , что это - имя певицы . Уотерс - распостраненная фамилия в англоязычных странах smile.gif
Ray
Цитата(Ильич @ 17 Jan 2011, 12:17) *
Outhere Brothers - Братья Отxepa biggrin.gif

я их называл "откельные братья" то бишь нездешние
Цитата(Ильич @ 17 Jan 2011, 12:17) *
Mo-Do - Мудазвон или Мyдaк

опять ему досталось, любят его я смотрю очень cool.gif
.

 Российский Фан Сайт DJ BOBO - популярнейшего европейского dance мастера

www.djorl.ru | www.andrew-aspidov.com | www.music-production.ru | www.orlsoft.ru | www.orlsoft.com

Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.