Начнём-с...
1. У CULTURE BEAT есть ПЕСНЯ "Got 2 get it". Вот как это переводится???
2. У Mr. PRESIDENT есть песня "Make me 4 on the floor". Сделать её четыре раза на танцполе??? Не понял... Чего делать-то там?
Объясните?
DJ Sample:2. У Mr. PRESIDENT есть песня "Make me 4 on the floor"...
В английском есть много устойчивых сочетаний смысловых глаголов с предлогами, которые изменяют глагольное значение. To make for something - содействовать.
Забавно, что упомянутые ребусы часто встречаются и в названиях европейских танц.проектов: так проекты с такими именами как Loc-8, Lemon 8, 49ers, Re4mation, Motiv8tion, 4 Clubbers - их названия порой кажутся изрядной шарадой, которую интересно "разгадывать" ![]()
UB40 - "ты будешь сорокалетним"? ![]()
U2 - "ты тоже"?
(хотя эти две команды не танцевалка)
U.C.COLOURS - "ты видишь цвета"
TWENTY 4 SEVEN - означает 24/7 - т.е. всегда, иными словами, 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
Мне самому туманным кажется смысл названий:
REAL 2 REEL - "реальный к реальному"?
2PAC
2 FABIOLA
Ну с 2PAC то всё ясно. Это имя его "с ребусом" - TUPAC,
ну а 2 FABIOLA... хм... fabiola - слово не русское какое-то,
просто две фабиолки ![]()
[Сообщение было исправлено MC Kasper ( 26-05-2002).]
[Сообщение было исправлено VALERA ( 27-05-2002).]
MC Kasper:
В жанре latin Eurodance/Euro Reggae была команда образца 96-98 гг. с прозванием 2B Or Not 2B - прям шекспировские страсти! ("быть или не быть") Да и песенки свои они также любили зааббревиакодировать
"2-Luv-U-2-Nite"
А с фабиолками немножечко неувязочка вышла: если б их было действительно ДВЕ - то и окончание множественного числа имелось бы (типа 2 Fabiolas). Но такого что-то не наблюдается...
А может это призыв "к Фабиоле"? понятия не имею.
А всё-таки - как думаете понимать название итальянского проекта 49ers? Лично я его понимаю в транскрипции "for tonighters" = "для полуночников" (хотя неологизм порядочный)...
Eol:
А вот вам ещё пара непоняточек :
Look Twice - Move that body - это как понимать ? Двигай то тело ?
Waldo's People - You drive me crazy - Ты везёшь меня сумашедше ?
2-е - классика: "Ты приводишь меня к сумасшествию/к безумию" короче, сводишь мя с ума
AlexS:
Считать они не умею.
Немцы, блин. Пива перебрали...
:LoL
| cпециальный проект | ![]() |
cпециальный проект |