Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

4 страниц V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic
> Непонятности в песнях
Гость_hashcrew_*
сообщение 9 Sep 2005, 18:28
Сообщение #31





Guests







QUOTE(Maksi @ 10 Sep 2005, 01:26)
Может что-то типа - "Расколбась толпу" ? tongue.gif laugh.gif
[right][snapback]192424[/snapback][/right]
Может... laugh.gif laugh.gif Классный перевод, кстати! Мощно! tongue.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_Maksi_*
сообщение 9 Sep 2005, 18:55
Сообщение #32





Guests







QUOTE(hashcrew @ 10 Sep 2005, 01:29)
Классный перевод, кстати! Мощно! tongue.gif
[right][snapback]192426[/snapback][/right]

Ну так smile.gif фирмА, как говорит один человек biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Grek
сообщение 9 Sep 2005, 23:51
Сообщение #33


Приверженец классического Eurodance
***

Группа: Member
Сообщений: 1 784
Регистрация: 29.6.2005
Из: Россия, г.Копейск
Пользователь №: 5 619
Спасибо сказали: 86 раз(а)

Пол: Мужской



А мне все таки интересно! Что такое "шакалака бум"? Есть у кого-нибудь какие предложения? Я чего то вообще никак дотумкать не могу! sad.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_hashcrew_*
сообщение 10 Sep 2005, 05:09
Сообщение #34





Guests







QUOTE(Grek @ 10 Sep 2005, 06:52)
А мне все таки интересно! Что такое "шакалака бум"? Есть у кого-нибудь какие предложения? Я чего то вообще никак дотумкать не могу! sad.gif
[right][snapback]192480[/snapback][/right]

Ну "бум", возможно, так и переводится.. laugh.gif А остальное.... blink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_LeakAGE_*
сообщение 10 Sep 2005, 05:33
Сообщение #35





Guests







[офф] может быть Shakal aka Boom? laugh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eol
сообщение 10 Sep 2005, 05:35
Сообщение #36


почетный гражданин форума
*****

Группа: GlobalModerator
Сообщений: 6 043
Регистрация: 19.12.2001
Из: г. Дубна, Московская обл.
Пользователь №: 98
Спасибо сказали: 301 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(LeakAGE @ 10 Sep 2005, 12:34)
[офф] может быть Shakal aka Boom? laugh.gif
[right][snapback]192539[/snapback][/right]


угу... Или шоколадка бум... smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DJ Hooligan
сообщение 10 Sep 2005, 06:11
Сообщение #37


лучший Трансер 2006
*****

Группа: VIP
Сообщений: 9 275
Регистрация: 1.5.2002
Из: Saratov, Russia
Пользователь №: 132
Спасибо сказали: 598 раз(а)

Пол: Мужской



"Shake Like a Boom"


--------------------
<a href='http://www.scootertechno.ru' target='_blank'>http://www.scootertechno.ru</a> (Scooter-сайт)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_LeakAGE_*
сообщение 10 Sep 2005, 09:01
Сообщение #38





Guests







QUOTE(DJ Hooligan @ 10 Sep 2005, 13:12)
"Shake Like a Boom"
[right][snapback]192554[/snapback][/right]

хотелось бы взглянуть как именно этот Бум трясет... и чем biggrin.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LEADER
сообщение 10 Sep 2005, 09:19
Сообщение #39


просто русский
****

Группа: Moderator
Сообщений: 4 725
Регистрация: 29.1.2003
Из: Волгодонск
Пользователь №: 343
Спасибо сказали: 270 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(Lark @ 4 Sep 2005, 19:33)
Ну так переведи,раз ясно. Дословно. cool.gif
[right][snapback]191094[/snapback][/right]


up-вверх

and - и

away - продолжение (в данном случае вверх)
мой вольный перевод "В высь" или "В даль!" =))

хотя в английском я слаб sad.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_Smoke_*
сообщение 10 Sep 2005, 13:20
Сообщение #40





Guests







Кстати,помимо "шакалака бум" есть еще и "бум шакатак"... cool.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_Maksi_*
сообщение 10 Sep 2005, 15:13
Сообщение #41





Guests







Boom Shake Attack что-ли ? smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_hashcrew_*
сообщение 11 Sep 2005, 14:15
Сообщение #42





Guests







QUOTE(LeakAGE @ 10 Sep 2005, 12:34)
[офф] может быть Shakal aka Boom? laugh.gif
[right][snapback]192539[/snapback][/right]
Это самый крутой вариант laugh.gif
Так что там насчет "Pump Up The Jam"? Может еще какие варианты будут?
А, еще интересно, что значит "Make My Day"? "Сделай мой день"? huh.gif Это как??
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_LeakAGE_*
сообщение 11 Sep 2005, 19:33
Сообщение #43





Guests







есть такая серия сборников панк-рока начала 90ых - Go Ahead Punk.... Make My Day =)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ten Minutes
сообщение 11 Sep 2005, 20:14
Сообщение #44


EDинственный Eurodancer из Саха. Остальные вымерзли...
***

Группа: VIP
Сообщений: 1 253
Регистрация: 16.5.2005
Из: Со льдины, к которой примёрз ppsькой.
Пользователь №: 5 229
Спасибо сказали: 178 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(hashcrew @ 12 Sep 2005, 04:16)
Так что там насчет "Pump Up The Jam"? Может еще какие варианты будут?
[right][snapback]192913[/snapback][/right]

"Качни варенья!" - такой вариант подойдёт?


--------------------
За ED я без напрягу
Мясом пушечным полягу...

P.S. FatFoont - лучший рэппер!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_LeakAGE_*
сообщение 12 Sep 2005, 00:15
Сообщение #45





Guests







Jam - еще означает пробка, толпа народу. Так что Pump Up the Jam - собери толпу? unsure.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eol
сообщение 12 Sep 2005, 01:37
Сообщение #46


почетный гражданин форума
*****

Группа: GlobalModerator
Сообщений: 6 043
Регистрация: 19.12.2001
Из: г. Дубна, Московская обл.
Пользователь №: 98
Спасибо сказали: 301 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(Vacen @ 12 Sep 2005, 03:15)
"Качни варенья!" - такой вариант подойдёт?
[right][snapback]192991[/snapback][/right]



laugh.gif laugh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_Lever_*
сообщение 12 Sep 2005, 03:17
Сообщение #47





Guests







QUOTE(LeakAGE @ 12 Sep 2005, 08:16)
Jam - еще означает пробка, толпа народу. Так что Pump Up the Jam - собери толпу? unsure.gif


Ну близко - прокачай (раскачай) толпу.
"Раскачаем этот зал, пусть провалится пол
Меня зовут Дэнни бой, я играю в литрбол"
Кирпичи
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_Lever_*
сообщение 12 Sep 2005, 03:20
Сообщение #48





Guests







QUOTE(eurodancer @ 26 May 2002, 08:54)
Забавно, что упомянутые ребусы часто встречаются и в названиях европейских танц.проектов: так проекты с такими именами как Loc-8, Lemon 8, 49ers, Re4mation, Motiv8tion, 4 Clubbers - их названия порой кажутся изрядной шарадой, которую интересно "разгадывать" 
UB40 - "ты будешь сорокалетним"?
U2 - "ты тоже"?  (хотя эти две команды не танцевалка)
U.C.COLOURS - "ты видишь цвета"
TWENTY 4 SEVEN - означает 24/7 - т.е. всегда, иными словами, 24 часа в сутки 7 дней в неделю.


И соответственно прикол: во сколько раз группа U96 круче чем U2?
В 48! smile.gif (с)

Сообщение отредактировал Lever - 12 Sep 2005, 03:23
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_djyuran_*
сообщение 12 Sep 2005, 04:26
Сообщение #49





Guests







А меня всегда интересовало, что значит к примеру в take your chance от fun factory - рэперское диньдигидиньдиньдиньдиндон или вроде того...

P.S.: тему весело назвали - я два раза прочитал Неприятности в песнях smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LEADER
сообщение 12 Sep 2005, 04:53
Сообщение #50


просто русский
****

Группа: Moderator
Сообщений: 4 725
Регистрация: 29.1.2003
Из: Волгодонск
Пользователь №: 343
Спасибо сказали: 270 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(djyuran @ 12 Sep 2005, 11:27)
А меня всегда интересовало, что значит к примеру в take your chance от fun factory - рэперское диньдигидиньдиньдиньдиндон или вроде того...

наверное перезвон колокольчика
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_djyuran_*
сообщение 12 Sep 2005, 05:31
Сообщение #51





Guests







QUOTE(LEADER @ 12 Sep 2005, 15:54)
наверное перезвон колокольчика
[right][snapback]193051[/snapback][/right]

как-то чень нехоже у него это вышло... видимо, это бессвязная речь, характерная для шизофрении второй стадии! Может и правда хотел колокольчик изобразить smile.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_hashcrew_*
сообщение 12 Sep 2005, 05:38
Сообщение #52





Guests







QUOTE(Vacen @ 12 Sep 2005, 03:15)
"Качни варенья!" - такой вариант подойдёт?
[right][snapback]192991[/snapback][/right]

laugh.gif laugh.gif laugh.gif

QUOTE(Lever @ 12 Sep 2005, 10:18)
Ну близко - прокачай (раскачай) толпу.
"Раскачаем этот зал, пусть провалится пол
Меня зовут Дэнни бой, я играю в литрбол"
Кирпичи
[right][snapback]193033[/snapback][/right]

А, ну вот наверно так и есть.... Теперь ясно..
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ten Minutes
сообщение 12 Sep 2005, 05:58
Сообщение #53


EDинственный Eurodancer из Саха. Остальные вымерзли...
***

Группа: VIP
Сообщений: 1 253
Регистрация: 16.5.2005
Из: Со льдины, к которой примёрз ppsькой.
Пользователь №: 5 229
Спасибо сказали: 178 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(Vacen @ 12 Sep 2005, 10:15)
"Качни варенья!" - такой вариант подойдёт?
[right][snapback]192991[/snapback][/right]

Что-то вяло как-то отреагировали.
Я надеялся на ответ типа:
"Залей на фтп!"


--------------------
За ED я без напрягу
Мясом пушечным полягу...

P.S. FatFoont - лучший рэппер!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DarkSideOfDream
сообщение 12 Sep 2005, 07:03
Сообщение #54


RaggaPhil
***

Группа: VIP
Сообщений: 2 119
Регистрация: 21.11.2002
Из: Finland
Пользователь №: 272
Спасибо сказали: 194 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(Grek @ 10 Sep 2005, 06:52)
А мне все таки интересно! Что такое "шакалака бум"? Есть у кого-нибудь какие предложения? Я чего то вообще никак дотумкать не могу! sad.gif
[right][snapback]192480[/snapback][/right]

Я думаю это что-то вроде шуба-дуба,гали-гали!!! laugh.gif


--------------------
What are we gonna do?!! We are gonna Pump!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
DarkSideOfDream
сообщение 12 Sep 2005, 07:08
Сообщение #55


RaggaPhil
***

Группа: VIP
Сообщений: 2 119
Регистрация: 21.11.2002
Из: Finland
Пользователь №: 272
Спасибо сказали: 194 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(Maksi @ 10 Sep 2005, 01:26)
Может что-то типа - "Расколбась толпу" ? tongue.gif laugh.gif
[right][snapback]192424[/snapback][/right]

Думаю где-то рядом ! Или подорвись тусовка!!! smile.gif


--------------------
What are we gonna do?!! We are gonna Pump!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Grek
сообщение 12 Sep 2005, 10:29
Сообщение #56


Приверженец классического Eurodance
***

Группа: Member
Сообщений: 1 784
Регистрация: 29.6.2005
Из: Россия, г.Копейск
Пользователь №: 5 619
Спасибо сказали: 86 раз(а)

Пол: Мужской



Короче они там колбасятся со своим английским как хотят, а мы тут додумывай за них!!! wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ray
сообщение 15 Sep 2005, 08:32
Сообщение #57


почетный гражданин форума
*****

Группа: VIP
Сообщений: 14 850
Регистрация: 27.10.2003
Из: Danceforum.ru
Пользователь №: 1 368
Спасибо сказали: 8126 раз(а)

Пол: Мужской



для меня 2 Unlimited "Throw Down The Groove" до сих пор остается загадкой


--------------------
Jump For Joy!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_Lever_*
сообщение 16 Sep 2005, 00:38
Сообщение #58





Guests







QUOTE(Ray @ 15 Sep 2005, 16:33)
для меня 2 Unlimited "Throw Down The Groove" до сих пор остается загадкой
[right][snapback]193803[/snapback][/right]


По смыслу подходит: "Брось рутину", а менее коряво "Выйди из привычной колеи".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ray
сообщение 16 Sep 2005, 06:54
Сообщение #59


почетный гражданин форума
*****

Группа: VIP
Сообщений: 14 850
Регистрация: 27.10.2003
Из: Danceforum.ru
Пользователь №: 1 368
Спасибо сказали: 8126 раз(а)

Пол: Мужской



QUOTE(Lever @ 16 Sep 2005, 07:39)
По смыслу подходит: "Брось рутину", а менее коряво "Выйди из привычной колеи".
[right][snapback]193912[/snapback][/right]

интересная интерпретация! Спасибо!


--------------------
Jump For Joy!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Гость_AN!TA_*
сообщение 16 Sep 2005, 07:24
Сообщение #60





Guests







А "U got 2 let the music" у Cappella как переводится? huh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post

4 страниц V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 19th April 2024 - 20:08

 Российский Фан Сайт DJ BOBO - популярнейшего европейского dance мастера

@andrew.aspidov | artmusic.center